男「辞書とあの子と英会話」 (36)

純ジャパなんで変な文があるかもしれませんが、まぁssなので話が分かってもらえればいいかなと思ってます(甘え)

SSWiki : http://ss.vip2ch.com/jmp/1526304758

小学校 朝のホームルーム

ガヤガヤ

先生「静かに!今日は転校生を紹介するぞー」

女「お、女です...ヨロシクお願いします」

男(すげー!金髪で目が青い!)

先生「女は親の仕事の都合でアメリカから日本に引っ越してきたそうだ。まだ日本語には慣れてないがみんな仲良くしてやってくれ」

ハ-イ!

先生「じゃあ女、席は男の隣だ」

女「エ?えっと...What do you mean...?」

先生「あー...Your seat is next to that boy」

女「OK...です。わかりマシた」

男(英語だすげー!)

男「よっ!俺は男、よろしく!」

女「うん、ヨロシクね」

男「なぁアメリカってどんなとこ?やっぱ金髪の人とかいっぱいいるのか?」

女「?えっと...」

男「家とか日本の倍くらいでかいんだろ?憧れるなぁー!」

女「...」

男「ん?どうし...あ、そっか。日本語慣れてないんだっけ」

男(やべぇ英語とかボンジュールしか知らねえ)

男「えっと...」

女「ゴメンね...日本語難シイの...」

男「い、いやこっちこそ悪い」

男(どうすればいいんだ...)

放課後


女「...」ポツーン

男(まぁ言葉が通じないと友達とか作るのすごい難しいよな)

女「...」トボトボ

男(...どうにかならないかな)

男「うーん...あっ!」

男(図書室なら英語の本あるかも!)

図書室


男「えーっと...英和辞典!これか?」

男「和英辞典は英和辞典と違うのか?」

男「うーん、とりあえず役に立ちそうな奴全部借りとくか」

男「英会話...文法...なんか楽しくなってきたぞ!」

先生(ん?男が図書室だなんて珍しいな)

男の家


男「なんだよ図書室なんて使ったことなかったけど案外便利だな!」

男「ただ借りすぎてめちゃくちゃ重かったわ」

男「とりあえずアルファベットとローマ字から覚えないと英語は出来ないみたいだ」

男「さーて、やるか!」

母(!?男がゲームもせずに勉強してる!!)

次の日


女「...」ショボーン

男「ハロー女!」

女「あっハロ...オハよう」

男「ノーノー!イングリッシュOK!カモン!」

女「?English OK?」

男「えーと...ルックアットディス!」

女「Oh...what's this book?」

男「へ?えーと...」

男(英語って文字で見るのと実際に聞くのとじゃ全然違うな!)

男「ディスイ~ズ...ディクショナリー!」

女「!!Dictionary?」

男「ザッツライト!アンドアイスタディドイングリッシュイェスタデイ!...リトル!」

女「Really?...for me?」

男「???...りありー?ふぉーみー?」

女「...アリがとう!」

男「ん?んん...ん!」

アップルパイボーイ


男「ワットイズユアフェイバリットフード?」

女「Let me see...I like an apple pie」

男「おーアッポーパーイ」

女「How about you?」

男「はうあばうちゅー?えーと...」

男(ダメだ全然わからん)

男「あ、アイムノットアッポーパイ」

女「Yeah...I know」

同音異義語


男「ワットイズユアフェイバリットサブジェクト?」

女「I like math!」

男「マス?えーと...」パラパラ

男「mass...かたまり?アメリカにはかたまり学があるのか?」

女「No,no,this word」パラパラ

男「math、数学...ああ、算数か!」

男(似たような英語が多くてややこしいな)

放課後
キーンコーンカーンコーン

男「あーやっと学校終わったか」

男「じゃあ女、また明日な」

女「?」

男「あーえっと...トゥモロー?」

女「tomorrow...バイバイ?」

男「そうそう!じゃあな」フリフリ

女「バイバーイ」フリフリ



男(ちゃんと勉強しないと全然喋れないなこれは)

男の家


男「さて、とりあえずもっと色々覚えないとな」

男「go ahead...what's up...take care...」

男「昨日はよく分からなかったけどもっかい不定詞とやらもやってみるか」

男「やる事が山盛りだな!」

母(変なものの山盛りでも食べたのかしら)

次の日


男「グッモーニン女!」

女「Good morning!」

男「ワッツアップ?」

女「Nothing much.How about you?」

男「ふふふ、アイスタディドイングリッシュモア!」

女「Oh,sounds good!」

男(結局不定詞は理解できなかったが)

茶碗虫?


女「男、What's this?」

男「ん?ああ、茶碗蒸しだな」

女「ちゃわんムシ...insect!?」

男「いや違う違う!えーと...」パラパラ

男「あれ?辞書に載ってないな」

女「ムシ...I don't want to eat...」

男「えーとだな...茶碗イズカップ、蒸しイズスティーム」

女「Steamed cup?Must I eat a cup?」

男「うーん...イ、イッツジャパニーズプディング」

女「Oh...Japanese pudding?Hmm...!」

男(うん、違うな)

国語の時間


先生「じゃあここの音読を...女、やってみるか?」

女「?」

男「ちょっと待て、音読、えーと...」パラパラ

先生「How about trying to read aloud?」

女「えっと、やっテみます」

男(やっぱ辞書だと調べるのに時間かかるな)

女「~~~」

女「~~...男、What do you say this kanji?」ヒソヒソ

男「漢字なら任せろ。イッツマイスペシャルティ!」

男「あ、ごめん俺も読めないわ」

ペン回し忍者


男「♪」クルクル

女「男、What are you doing?」

男「んー?ペン回しだよ。スピニングペンソー」クルクル

女「Amazing...男、NINJA?」

男「ふふふ、イットメイビートゥルー...」クルクル

男「あっ」ピンッ

女「アウチ!」ビシッ

男「ご、ごめん!手が滑った!」

女「Oh,This is the throwing star...!」


※throwing star 手裏剣

そもそも食べ物じゃない!


女「What's your favorite food?」

男「そうだな...アイライクシュークリーム」

女「Shoe cream!?」

※英語でシュークリームというと靴のクリームという意味になる。cream puffと言おう!

男「ビコーズベリークリーミー」

女「Harmful!Don't eat it!」

男「食べるなって、シュークリーム嫌いなのか?ドゥーユーヘイトイット?」

女「Anyway,it's not food!」

男「食べ物じゃないとまで言うか...」

10回クイズ


友「ピザって10回言ってみて」

男(ふっ、俺の英語力を使う時が来たようだ)

男「ピッツァピッツァピッツァピッツァ」

友(!?こいつ...英語使いか...!)

男「ピッツァー!!」

友「くっ...ここは?」

男「ひっざ」

友「いやなんで今の流れで間違うんだよ」

小さな、されど大きな進歩


男「じゃあなー」フリフリ

女「バイバーイ」フリフリ

男(さて、今日こそ不定詞を攻略するかな)

男「お、NO PARKING...」

男「DANGER...KEEP OUT...」

男「おお、何書いてるか分かる!すげー」

Say Hello


男「よっ女、ハウアーユー?」

女「Fine,thanks!」

男「英語って挨拶だけでも色々あるよな~。まぁ日本語もそうだけど」

女「?」

男「グッドトゥーシーユー。ハウズイットゴーイン?ワッツニュー?」

女「Hmm...you studied to say hello?」

男「イェア!ザッツライト!」

男(不定詞も完璧だ!)

ことわざストレート


先生「~~~」

友「あ、先生そこ間違えてる」

先生「ん?あ、ほんとだすまんすまん。河童の川流れってやつだな」

女「??男、What did he say?」

男「ん~とな...ちょっとまって...」

男(この場合なんて訳せばいいんだ?)

男「ディッシュヘッド...ラン...違うな...」パラパラ

女「?」

男「あー...リバーウォッシュドジャパニーズキューカンバーマン」

男(俺何言ってんだろ)

じゃあ何語だよ


男「あー...あちぃー...」

女「あツいねー」

男「コーラ飲みたいなー」

女「こーら?」

男「コーラだよコーラ」

女「What the...?」

男「あれ?」パラパラ

男「あ、コークコーク」

女「Oh,coke.So do I」

男「あー、クーラーつかねぇかなぁ」

女「くーらー?」

男「あれー?」パラパラ

男「...エアーコンディショナー?」

女「Oh,air conditioner. I think so too」

男(じゃあコーラとクーラーは何語なんだよ)

Odd Number


先生「よーし、じゃあ2人1組でペア作れー」

ワイワイ

女 ポツーン

友(やばい乗り遅れる!)

友「男!組もうぜ!」

男「女ーやろうぜー」

友「おい!ガン無視かよ!」

男「フーアーユー?ファックファック」

友「おいー!?」

先生「もう皆決まったかー?」

友 「...」ポツーン

友「...ファック!」

With out 辞書


女「Up or Down?」

男「へ?上か下?」

女「エっと...サーバーはどっち?」

男「あ、ああ!じゃあ俺からで」

女「OK」

男「いくぞー...そい!」パコーン

女「ンー...Almost!」

男「あージャストか」

女「Just?ノー、Fault!」

男「ん?うん」

男(やばい辞書が無いと噛み合わない)


※ジャストはテニス用語でギリギリコート内に入らなかったという意味

言葉はミルキーウェイ?


ワイワイ

女「男、What are they writing?」

男「ああ、七夕の短冊だな」

女「たなばた?たんざく?」

男「七夕は日本の伝統行事で、短冊って言うのにお願いを書くんだよ」

女「お願い...Who makes wishes come true?」

男「え?うーん...スター、かな?」

女「Oh, It's very nice!」

男「せっかくだから俺らも書こうぜ」

...

先生(笹が短冊でいっぱいだ)

先生「おっ」


・英語が上手になりますように 男

・日本語が上手になりますように 女


先生(はは、彦星と織姫だな)

俺はメロンパンかな


男「パンはパンでも食べられないパンはなーんだ?」

女「?パン食べルの??」

男「ノーノー、ワットカインドオブブレッドキャントユーイート?」

女「エっと、ジャムパンは好キじゃないよ」

男「そっか」

Tシャツあるある


男「よっ女!グッモーニン!」

女「おは...男、What's the T-shirt?」

男「ん?Tシャツ?」

女「I don't get it...」

男「えーと、He died from being slapped by the pizza」

男「改めて見るとなんだこのTシャツ...」

アンジャッシュ


男「雲見るのってちょっと楽しいよな」

女「えー?蜘蛛はキラい」

男「え?なんで?」

女「だってキモチわるい...」

男「キモい!?マジか...ふわふわしてて可愛いと思うけどなー」

女「ふわふわ?」

男「あんな風に飛んでみたいよなー」

女「What!?トぶの!?」

男「?そりゃ飛ぶだろ」

女「OMG...日本のクモコワい...」

グーグル・オブ・ザ・誤訳


パソコンルーム

先生「もうすぐお盆休みだから、今日はパソコンでお盆について調べてもらう」

女「男、おぼんってナニ?」

男「ああ、お盆って言うのは...あ、せっかくだからGoogle翻訳使ってみるか!」

男「Google翻訳...お盆...っと」

お盆:Festival of the Dead

女「!?」

男「ちょ待て、違う!いやあってるけども!」


※今はちゃんと修正されてるそうです。

なんて鳴く?


授業中

先生「...そこでニワトリはコケコッコーと鳴きました」

女「??こけこっこー?」

男「ニワトリの鳴き声だよ。鳴くだろ?コケコッコーって」

女「Does Japanese chicken say こけこっこー?」

男「いや国は関係ないと思うけど...じゃあ他になんて鳴くんだよ」パラパラ

男「えーと...クックドゥードゥルドゥー?」

女「うん、ソウだと思う」

男(国によって聞こえ方が違うのか...?)

噛みまみた


男(あ、日本人じゃないと早口言葉って言えないんじゃないか?)

男「なぁ女、これ言える?なまむぎなまもめなぱた...」

女「?」

男「かえるぴょこぴょこむぽくp」

男「うん、やっぱいいわ」

女「???」

ネタ切れ


数年後

女「男、次の授業は数学だって」

男「What?」

女「えーと、数学...」パラパラ

女「Next class is math, OK?」

男「Oh、タノシミデス!」

友「どうしてこうなった」

以上です。意外とネタが出てこなかった

このSSまとめへのコメント

このSSまとめにはまだコメントがありません

名前:
コメント:


未完結のSSにコメントをする時は、まだSSの更新がある可能性を考慮してコメントしてください

ScrollBottom