先生「英語でシスターの意味は妹と姉です」俺「……?」 (12)

俺「姉妹丼ってこと……?」

ブラザーは?

あっー

修道女は?

誰もが疑問に思うよな

向こうに兄弟の概念が薄いとかマジ衝撃だった

>>6
薄いって何?

兄弟は兄弟じゃないの?

姉、妹は一色多にまとめてんのに、
鰐、牛、鶏は種類や性別で名前変わるって・・・初見殺し

>>7
兄弟なんだけど昔の日本みたいに兄だから尊敬!弟は兄より下!みたいな感じじゃないわけよ

>>7
日本語は「兄」と「弟」がまずあってそれを総称して「兄弟」つまり年の上下は重要
英語は「brother」がまずあってそれをさらに細かく分類して「older brother」と「little brother」つまり年の上下は重要ではない

以下、儒教スレ

修道女はシスターで神父さんはファーザー
ブラザーとマザーは?

このSSまとめへのコメント

このSSまとめにはまだコメントがありません

名前:
コメント:


未完結のSSにコメントをする時は、まだSSの更新がある可能性を考慮してコメントしてください

ScrollBottom