妹(18)「Police is. Please sit down」
ああ、こりゃFラン大学落ちるはずだわ
ふりーじゅ!
普通はふりーずの一言だな.
isじゃないだろ、areだろ普通
frize
freeze!!!
布団の上で枕を!?・・・抱えて?
なんでお願いしてるんだ
>>6
お前のせいでMASK見たくなっちまった
freeze! i am stronger! daaaaaaai!!
ドアを蹴り破る→GO!GO!GO!GO!
エェッフビーアァイ!!!フリーズ!!!
>>8
ワロタwwwww
普通はdon't move!なんだよなぁ
日本人撃たれた時のfreeze!とか普通使わない
文書でもじわじわくる
これ目の前で言われたら爆笑してしまうわ
プリーズ嫉妬ダウンwwwwww
実際はなんて言うの教えて高学歴
アイルキルユウウウウウウウ
かわいい
せめてアイムポリスぐらい言えよ
fleez! put dwon your hands!
mynameispolice.pleasesitdown.
Google翻訳
I'm the police! The White quietly!
Yahoo翻訳
I am the police, and behave yourself!
エキサイト先生
I am the police! Make it quiet!
アイアムポリス シャラープ
Hello,hello,hello! I am police. lolololol
ホールドアップ!ブレイブポリスデッカードだ!
Escavalier!
freeze! I am N・Y・P・D!
NYPD!解るか!?
「逃げる、野郎は、パンチで、ド突く!」だ!!
モルダー Federal Agents! I'm armed! Put your hands up!
ブリザード!
溶けてよーし
日本の警察なら切羽詰った状況じゃなければこんな感じかも知れん
fuckin' guys! Get down ! Get down!!!
if you do not want to be shot in the head!
(^q^)Uh-uh-uh!
I am Poris Be quariet
こうですか
フリーズ!とかドンムーブ!とかそういうイメージ
Fack you
Get back to work!
>>39
Nooooooooo!!!!
完全版のメタルギアやってたら余裕だな
's Police! (Impulse)
【24で始める英会話】
コーピーザッ! Copy that! 了解!
アブソルゥートゥリィ!Absolutely! その通り!
トゥゥラストゥミィッ!Trust me! 信用しろ!
ドゥルォップザウェポン!Drop the weapon! 武器を捨てろ!
カステディ!Custody! 拘留しろ!
イエスミスタプレズゥデンYes, Mr. President. はい、大統領閣下。
デェメェッツ!Damn it! 畜生!
プッダウンユァウェポン! Put down your weapons! 武器を置け!
プリーズドンドゥーディス Please, Don't do this! やめろーーー!
ウィーニィードゥトォーック! We need to talk! 話を聞けぇ!
ゥワツゴォーニンノォン? What's going on? どうなってるんだ!?
アイガラゴォ I gotta go. もう(電話を)切るよ。
アォコーリュバックレイタ I'll call you back later. あとで掛け直す。
フゥォースィースィー! 4cc! 自白剤を投与しろ。
ゥワァッツプロブロム? Waht's problem? 何か問題か?
ウィーハヴノォチョィス! We have no choice! 他に選択肢はないんだ!
フゥリィーズ!フェデラルエージェントゥ! Freeze! Federal Agent! 止まれ!連邦捜査官だ!
オーケェィ、アイムォンマイウェイ! OK, Im on my way ! わかった、そっちに向かう!
アーユゥオケーィジャック? Are you OK Jack? ジャック、大丈夫?
ユーゴォーインバァック、ジャック! YOU! Going back Jack! ジャック、戻ってこい!
I’m police! Don’t move!!
>>14
海外ドラマだと普通にfreezeって言ってたが
フリーズ
ディスイズポリス
ドントムーブ
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません