ぼく「うーん。よくわかんないですね」
村上春樹「レイモンドカーヴァーは最高の短編作家www」
ぼく「うーんつまんなさいですね」
村上春樹「チャンドラーを翻訳する。翻訳は50年で新しくするべきwww」
ぼく「うーん。面白くないですね」
はい
はい
つまんなさい
(こいつラノベくらいしかよんでないな)
ぼくは
グレートギャツビーはマジでつまらん
ギャッツビーは背景の時代感が分からないとあかん!
取り敢えず犬HKの戦争の世紀みてから出直せ(´・ω・`)
翻訳を新しくは同意
というか時代毎にそれぞれの翻訳があって然るべき
>>8
理解してもつまらんものはつまらん!
アメリカンサイコとどっちおもろいん?
>>10
もしかして、ストーリーしか見てないんか(´・ω・`)??
>>11
アメリカンサイコって映画しか観てないんだが
原作もあんなかんじなのか?
とりあえず映画のトビー・マグワイアのハマりっぷりは異常でしたわ
女はブスだったな
>>12
時代背景とか楽しむならギャツビーじゃなくてもよくね
>>15
逆だよ(´・ω・`)
時代背景を楽しむのではなくて、時代背景を知らないと、言葉の意味が伝わらないのよ
小説だから、それは当然つまらない
日の名残りってどうよ?
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません