目上の人間には拝承しましただろボケ
お疲れ様でした
ご苦労様でした
どちらも「お・ご」が附く尊敬語だから用法上問題なし。
胡散臭いマナー講師だとかテレビ屋が工作して敬語破壞活動をしてゐるが基本に
立ち返つて考へれば何の理論性もない事が如實に分かる。
承知しました
諒解しました
これ等は謙譲語が無く(ます)という叮嚀語が附いてゐるだけだだから用法上
兩者ともやや不適切。
謙譲語の「致す」を附けてやればどちらも問題なく使へる。
承知致しました
諒解致しました
★二重敬語は間違いなどと言ふ輩がゐるが古文すら讀んだことがない教養なしだから無視して結構
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません