ソース
……大体が危機一発というのは、007以来の軽妙なパロディぐらいのことは見ただけで判りそうなものだし、
かりにまったくの思い違いで書かれた場合でも、いかにも当世風な”的を得た”言葉だと、思わず膝を打つ寛容さ、
ことばを生き物として捉え直す心の働きはここにはない。……
中井英夫作品集Ⅵ「正義の味方」より抜粋、””は引用者による
使う奴が多い意味が正義
間違ってはいるんだが
的を得たでもいいじゃん
当を得る
間違ってる
>>1
その筆者が間違っている
でFA
一生懸命と一所懸命みたいなもんじゃね?
従来の使い方から見れば間違ってる
でも言葉は生ものってのも事実
従来の意味から考えれば間違っているとは言えない。
間違いは間違いだな
誰か馬鹿な>>1に詭弁のガイドラインを
ターゲットをゲットするかシュートするかの違い
的は得られませーんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
言葉は変わり続けるものであり我々がそれを制御することは不可能
辞書という提灯を振りかざしながら誤用だ誤用だと声高に叫んだところで改まることはないだろう
てかそのエッセイおもしろそうだな
言葉の誤用にもそれなりに意味があるってことか?
すでに的を得るでもよい
>>15
中井英夫作品集Ⅵは自選エッセイ集になってる
たぶんどこの図書館にも置いてあると思うから探してみるといいよ
的を射るから読みが転じて的を得るでも間違いじゃないよーくらいのことでしょ?
正鵠は得られるけどな
的はちょっと
多少の間違いなら気にならないけど的を得るはちょっとな
性癖だけは許せない
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません