日本人「ビールが冷えたぞ~」 (30)
欧米人 (ビールが独りでに冷えたのかな・・・ ^^;)
日本人「財布が見つかった!!!」
欧米人 (財布が財布自身を見つけてくれたのかな・・・ ^^;)
給湯器「お風呂が沸きました」
欧米人 (お風呂が独りでに沸・・・沸いてる!!!」
給湯器「汚れも沸きました」
欧米人 ^^;
お茶が入った
;)
まーた脳内外人か
えるたぞ~
えるたそ~
に見えた
冷えてるかー
おもしろーい
英語の方が直接的だろが
また脳内外国人キチガイが湧きました
冷えたそ~
お風呂が沸きましたと言われると汚れも沸いてそうな気分になる現象なんなんだろうな
まあビールは冷蔵庫に居れてたらひとりでに冷えるわな
割とワロタよ
ひえたそ~
バッチェ冷えてますよ~
無生物主語なんて物理学の論文によくでる
無生物主語も知らないとか小卒かな?
英語はこれが出来ないから形式主語とか使って
おかしなことになる
日本語がいかに優れた言語かを証明するスレ
これがアスペか
言語とかわかればいいしょ
お湯が沸けたっていってしまう沸いたなのはわかるんだが
ビール!ビール!
お湯が沸かさった
言いたいことがあるなら自分のことばでスレ立てろよ
脳内外人持ってくんな
キチガイが湧きました
日本語使えないのかな
ああ、あくまでも自分が主体で「ビールを冷やした」「風呂を沸かした」と言いたいわけね
日本人はそういう人為的な表現を鬱陶しく思うところがあるわけだ
willが意志を含む欧米と自然の移り変わりに八百万の神を見出だす日本人の感覚の差だね
ビールが冷やされた風呂が沸かされたの方がよく言うやん
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません