often←ぼく「オフン」バカ「オフトン」 (77)

ぼく「ティーは発音しないんだよ」

バカ「いや二通り読み方あるよ」

ぼく「えっそうなの」

バカ「そうだよ」デンシジショパカー

>>1お前布団だったのか

オゥフン

英国人がバカだったら世界中バカだろ

低レベルな言い争いだな

スコットランド訛り

正直英語の発音なんてその時代の流行りだからな
でもまあオフトンは馬鹿

eight←ぼく「エイガハト」

かわいい

オーフェン

アフティゥン

もんでい

オッフンだろ

enough←ふざけるな

either 「イーザー」「アイザー」

sign←ぼく「シグン」

オフテン

おぅふン

>>10
まさか先に書かれてるとは思わなかった

listen←リストゥン

energy←えねるぎー

castle←キャストゥル

クナイフ!

rythmeを初めて見た時戦慄した

channel←チャヌル

center
centre

theme←ザ•ミー

itを現地人が発音するとイッになるけど、これは聞き取りづらいというか滑舌が悪いだけ
そしてそれを日本人は必死にイッイッって真似をする

洗濯機の読みをせんたっきだと思って勉強してるようなもの

>>26 centreをセントリと読みたくなるのは俺だけ?

嫌いじゃない

mother←もざー

erutaso←えるたそ

dictionary←習ったときのざわめき

thought
through
though

el tasoe ←えるたそ~

オーストラリアの人は結構オフトゥンって言うな

knee←クニー

Saudi Arabia←サウディ アレィビオ

Coffee→カーゥフィィ

>>34
こいつらわかりにくいから嫌い

>>34
っthorough

>>28
洗濯機はせんたっきでも○

りょかくきとりょかっきみたいなもん

advice
advise

shine←しね

my←地味に母音ない

>>45 半母音というのがあってだな・・・

cousin←俺は英語を諦めた

denyはよく間違える

日本語はアクセント強いもんな
英語はハッキリと発音すりより結構アヤフヤな発音の方が良いんだよ

>>48
高3までデニーってよんでた

漢字の読みを間違えたまま覚えるバカが日本にもいるように、海外にも読みを間違えたまま覚えるバカも当然いるからな
母国語だからって最初から読みがわかるってわけないし

~fin~←フィン

duty←童貞

℃ute ← 童貞

最近布団のことオフトゥンとか言う奴いてキモイ

どっちかというとアフン

おふてん

バカしかいないのか?
オッフンだろ

chaos

awesome←あうぇさむ

>>59
ちゃおっす

スヤァ…

?an pas←にゃんぱす~

WRYYY←DIO

chitanda←えるたそ~

そういえばoneの発音って異常って聞いたな
普通に考えたらワンって読まないらしいな

普通ならどう読むんだ?アン?

オネ

neighbor

>>67
オゥン
くらいになると思う

サイレントE()の法則にならえば
oneはオウンになるな

rhythm←母音どこだよ

生徒「(歴史の)先生、warってどう発音するんでしたっけ? ウォーだっけ?」
先生「ワーだよ」
俺 「え、ウォーだろ」
先生「どっちでもいいんだよ」

いやだめだろ

>>73
ウォァ-(巻き舌)
くらいじゃね?
英語訛りと米語訛りとかあるんかも知らんけど

>>74
なんか叫び声っぽいな

>>73
ワーもウォーもねーわ

>>76
なんだとてめー英語の教師がパチこいてたってのかよこらー

どうでもいいか

このSSまとめへのコメント

このSSまとめにはまだコメントがありません

名前:
コメント:


未完結のSSにコメントをする時は、まだSSの更新がある可能性を考慮してコメントしてください

ScrollBottom