バカ「何言ってんの?俺は表音文字の話してんの。表意文字なんかあげたらキリがないじゃん」
俺「ぬうううう……」
完全に論破されててかわいい
フランス語とかドイツ語は文字通りだよな
この点に関して英語は糞だわ
こんにちは
仮名文字もそうじゃんって言い返せば良かったのに
フィッシュだか何だかの発音で皮肉った奴なかったっけ
子供に名前つけるとき当て字使う奴はバカ
giph
こんにちわ!
は行とば行が対応してなかったりた行に3子音あったりする欠陥言語だからどっちもどっち
馬鹿じゃないじゃん
イタリア語はローマ字レベルの勉強で
すべて読めるようになる
「英語は」を「えいごわ」って発音してる時点でバカ詰んでるじゃねーか
なにゆってんのこの人
>>13
頭大丈夫か?
>>3フランス語のどこが文字通りなのか教えて欲しいわ
GHQ様々やで
無音のアッシュをコナンで知ったやつは俺だけじゃないはず
同音衝突が多くて修飾被修飾の判別が困難な日本語の方が欠陥言語
フランス語は文字通りではないがルール通りではある
英語はネイティブすら自虐するレベル
disとかunとかnessとかlessとか表意文字があってもいいとは思うけど
>>1といふものいとあはれなり
このSSまとめへのコメント
このSSまとめにはまだコメントがありません