外国人「日本人はクレイジーだ!日本語難しすぎるよ!」 (135)

某海外掲示板にあるスレッド「Japanese languich is crazy!!!!」
より翻訳して抜粋


・漢字だけじゃあきたらず自分らで仮名なんて作ってんだろ?複雑すぎる(イギリス・21歳)

・日本語はもはや東洋の呪文(ベルギー・20歳)

・神はバベルの塔を破壊した際とんでもない言語を御創りになられた・・・(イングランド・22歳)

・ジャアアアアアアアップwwwwww(韓国・14歳)

・英語なんて日本語に比べたら賞味期限の切れたピーナッツバターみたいなもんだよw(アメリカ・18歳)

・日本人に生まれなくて本当に良かった。もし日本に生まれていたら私は日本語が難しすぎて誰とも喋れなかったろうから(オーストリア・28歳)

アメイジング!アメイジング!

英語のがよっぽど

韓国wwwwwwwwww

ラングイッヒとは

いちいち国民性出しすぎだろ
本当に抜粋したの?

どこでもブレない韓国wwwwww

母語じゃなかったら漢字を一から覚えるなんて絶対にやらん

アメリカの例えどういう意味だよ

英語って日本語と構造が違うから難しく感じるけど、勉強すればするほど単純なんだよな

文字から読み方が一致しない言語がなんだって

ソース貼れカス

1人嫌儲民いる

絶対抜粋してないだろこれ

気持ちの悪いホルホルスレだな

心配は要らん! 小学生だって立派に扱える程度の難易度だ!

まぁ実際に日本語って世界で一番難しい言語だよな
日本人だって完璧に使いこなせているやつなんぞほんとうに一握りだし

常用漢字だけで2000字以上だっけ?

よく考えると漢検っておかしな試験だよな
自分たちが使ってる言語の文字をどれだけ知ってるか問うなんて他にないんじゃないか

韓国すきだわー
でもこういうスレ立てる奴はキモいから死ね

漢字の書きとりとか冷静に考えたら異常だよな

>>15
誰も日本語褒めてないだろ

毎回ソースが無いんだよな
ネトウヨ乙

合計で20ちょいしかない英語のが覚えるなら遥かに簡単
日本語は平仮名だけならまだしも、漢字のせいで頭おかしい事に
平仮名だけでも会話は出来ないこともないけど、日常生活送るのは厳しいだろうな

1.名無し
1ゲット!
2.名無し
チョンガーチョンガー
3.名無し
ガチョーン
4.名無し
どれだけ日本に劣等感あるのw
5.名無し
トンスル♪トンスル♪

母語習得に難易度はないだろ

全く、ソースを掛けないチキンカツみたいなもんだよ

台湾語だろ
気持ち分かるが少しは簡略化したほうが子供に優しいだろ

なるほど、だから俺は誰とも喋れないのか

>>26
これ
第2言語と同じに考えたらダメ

朝鮮語の文法は日本語とほぼ同じ

そうかお前らが誰ともしゃべれないのは日本語が難しすぎるからか

ただ日本語は漢字のお陰で知らない言葉でも意味を類推することが出来る
逆に英語は一部の例外を除いて文字の形や組み合わせから意味を推測することが難しいから辛い

日本人でも日本語を理解できない人が大勢いる

難しい言語とかあったらコミュニケーションツールとして破綻してる
日本語が難しいと言われるのは多数派の英語話者にとって遠い言語が日本語だから
韓国人やモンゴル人にとっては英語より日本語の方が簡単

>>8
クソワロタwww
文字通り「一」からってか?wwwww

読むのにかかる時間より書くのにかかる時間が圧倒的に長いのが弱点だけど、
表音文字と表意文字の組み合わせは言語として最強

僕は日本に住んでるけど、日本の魅力はこれだけじゃないよ。
穏やかな国民性や京都を始めとした古都、美しい日本食も忘れないでほしい。
まあ確かに、これはこれで素晴らしいけどね;)
(日本在住ロシア人 40歳 男性)

アラビア語とルーマニア語に比べれば日本語はまだ覚えやすいと思える

冷静に考えて頭おかしいよなこの言語

こんな言葉ぐらい世界探せばいくらでもごろごろあるだろ
逆に英語は違う綴りで同じ読みはまだしろ同じ綴りで違う読みとかおかしい

連休明けつらいよな、おっさん

英語母国語の人にとって最も難しい言語が日本語朝鮮語中国語アラビア語

>>26で終わってた

外人「俺頑張って勉強して日本語話せるようになったぜ!」
お前らA「すげえ!」
お前らB「頭良さそうだね!」

俺「俺頑張って勉強して英語話せるようになったぜ!」
お前らA「ふーん、で?」
お前らB「はいはいスゴイスゴイね(棒)」

何故なのか

日本人でも日本語がわからない人はいるってよく聞くけどさ
覚える必要のない日本語が多いだけだと思うんだけど

おい韓国ww

>>41
音読みと訓読みみたいな感じ?

今日のホルホルスレ

男性名詞と女性名詞に分かれている方が難しいだろ…まったく欧州人は

ジャップホルホル

俺が頑張って海外ネタ探してきて翻訳して立てたスレよりも
こんなスレが伸びちゃってる現実

アクセントでころころ意味が変わる欠陥言語があると聞きました

英語の方がよっぽど難しいわ

read-read-read
は?

英語ネイティブだって細かい難しい英単語はわからないでしょ

・英語なんて日本語に比べたら賞味期限の切れたピーナッツバターみたいなもんだよw

何がいいたかったのか

韓国ワロストイコビッチ

8 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/09/24(火) 21:35:44.01 ID:boNT8pij0
母語じゃなかったら漢字を一から覚えるなんて絶対にやらん

36 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/09/24(火) 21:41:22.05 ID:boNT8pij0
>>8
クソワロタwww
文字通り「一」からってか?wwwww

きんもざスレやな

表音文字と表意文字の組み合わせはとっつきにくいかもしれんがある程度漢字を理解できたらわかりやすいと思うんだがなぁ

>>36
そこに気付くとは・・・

ところでアラビア語ってどうやって書くんだ?

>>45
外人→実際に流暢な日本語を喋ってる
お前→自己申告のみ

ワオ!すごく綺麗な肛門だね!これだから日本人は大好きなんだよ!
(イスラエル 男性 43歳)

僕はこの肛門を見れたことを心から誇りに思うよ。ありがとう
(国籍不明)

どんどん私を日本好きにさせる!
(ロシア 男性 36歳)

君の肛門はとってもcoolだね
(アメリカ 男性 38歳)

この尻の穴、キリストの顔じゃね?
(パレスチナ 男性 32歳)

僕の国にこんなに綺麗な肛門を持ってる人は居ない。日本が羨ましいよ。
(カナダ 男性 32歳)

日本の肛門は未来に生きてるな
(ベルギー 男性 38歳)

是非日本に旅行してみたくなったよ。 アラー(神)よ、私に日本へ行く資金を授けたまえ。 
国籍不明(中東)

フフフ、ジャップの肛門は猿の肛門みたいで汚いねフフフ
(韓国 男性 55歳)

漢字と平仮名とカタカナ 3つも文字があるし常用漢字も多いしマジキチ
って朝鮮人が嘆いている

ホルホルとか言ってるチョンがきもいな

一人称だけでも色んな種類があるから英語圏の人は難しいだろうな
敬語尊敬語もないし

>>65
マジキチ

英語の方が難しい

英語の発音しない文字とか意味不明すぎ

He is crazy.
彼は狂っている
あいつは狂ってるんだ
奴は狂っていやがる…

韓国がいつもどおりで安心した

いくら種類があるっつっても化学物質みたいなもんで細かく分解すりゃ現実的な数覚えるだけであとはだいぶ楽に習得できると思うが

同音異義語多すぎじゃね?
他の言語でもこんなもん?

日本語難しいとかバカか
使いこなすならともかく入門はかなり簡単だろ

発音が正しくないと通じないってのが日本人には苦痛なんだよね
英語もそうだが中国語も発音が面倒
日本語は同音異義語でもない限り発音おかしくても通じるのに

アイスランド語の方が難しいよ

ロシア語の方が難しいよ

喋るだけなら簡単
読み書きは日本人でも難しい

>>77
イントネーション滅茶苦茶に喋ると非常に聞き取り辛い
機械音声とか聞きゃ分かるだろ

日本人ですら日本語を操れないとか言うが、
どんな言語を母語にしようともそれを完璧に正しくできる人間なんていないだろ
言葉の使い方なんて言語学者の中でも論争が絶えないくらいなのに
言語が大多数の人間を媒介している以上そこに完璧な正しさなんてない
あるのはえらーい言語学者の権威だけ

文字体系が複雑だから「言葉」に対する関心が
文字とせいぜい単語レベルで止まってるというかそれにばかり集中してるというか
センテンスや文法やコンテクストや論理の話になるとパニック起こすやつ続出

言語学板も「新しい日本語の表記法を提案する!」みたいな幼稚な文字スレばっか

主語がなくてもやっていける言葉っていいよね

他を知らないだけで、日本人は日本語が特別な言語だと思いたがるって指摘あったよなたしか

英語も色んな言語が混ざったものだから、田舎に行くとよく分からんスペルがあって困ると聞いたことがある
ghotiと書いて「フィッシュ」と読めたりする鬼畜言語

たぶん助詞とかが面倒なんだろうな
英語にはないしあと漢字とかあるし

はなすだけなら簡単だっていってる外人おおい

日本語は英語よりも音の数が少ないから
比較的覚えやすく聞き取りやすいはずなんだが

日本語はバスク語と同じくらい難しい

     ――フランシスコ=ザビエル

でも日本語が最強のエロ言語だということにお前ら異存はないんだろ?

ヨーロッパの言語は形而上的な要素も持ってるけど純粋な日本語は持ってないから
HeとかYouのような人称代名詞は厳密には日本語に訳せないんだってな

英語よりはフランス語の方が難しいな
日本語は平仮名、カタカナ、漢字(音訓、送り仮名、熟語)に敬語表現等に加えて、似たような慣用句やめちゃくちゃな擬音があったり、第二言語として習得するには難しすぎる
漢字も数が多すぎる上に、形で意味がわからない物も多い(例:畢竟)
形容詞だって「おいしいです」→「おいしゅうございます」なんて使ってるやつ全然いないし
無駄なものを美しいとかもったいないとかでとっておくのが日本人の美徳みたいなのもよくないんじゃねーの

>>82

言語学では「どんな人でも成人までには自分の言語の完璧な文法体系が頭の中にできている」
っていう観念的な平等主義
表現力の上手い下手や規範文法を守っているかどうかなどは
ほとんど研究の範疇外というか、それは修辞学や文学や国語教育の領域

発音が異常に多い英語の方が聞き取りにくいし話しにくい

日本人は5つの母音に慣れているからな。

日本語は通じる程度に喋るのは簡単だけど読み書きは難しいらしい

古語で喋ろうずwwwww

ドイツ語も難しそう

>>85
ただ実際言語系統不明の孤立した言語ですし

漢字は全然無理な奴多いしな

俺らも変換に頼りすぎて漢字の書き出来ないじゃん?

23:00頃になんJを荒らす!
なんJにいらいら、腹が立ってる奴は集合!22:30頃にスレを立てるから集まれ!
絶対なんJを潰すぞ!ビックイベントだ!
VIPみんなで一つになるぞ!!!

スレタイ:楽しンゴwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

本文:楽しンゴwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

安定の韓国さんですね(´・ω・`)

>>100
韓国語と、そしてなぜかトルコ語に近いとの噂
ソースはない

>>94
俺の中の文法体系って話ならそりゃあ完璧だろうけど
>>82が言ってるのはその言語の普遍的原理(のようなもの)の文法に則った言語使用だから
ほとんどいるわけがないと思うんだけど

こんなありえなさそうなことが言語学では通論なの?

しかし英語はよく出来てるよなー
英語出来ればロシア語やフランス語にもある程度応用効くし
日本語は役に立たん

流石朝鮮人はぶれんな

>>90
バスク人のザビエルがなんでそれを言うかなあって不思議
バスク語みたいな複雑な人称変化もないのに

数千年後、数万年後に考古学者が解読するときに
日本語ってかなり難しいよな
ひらがな、カタカナ、漢字の3種類の文字があって縦読み、横読みもある
それに主語が省かれていたりする

>>110
AAはどういう風に映ることやらw

>>106
「完璧に正しく」言語を使うことなんてべつに言語学の関心の対象ではない
そりゃ誰だって言い間違いはあるさ
そのことで「論叢が絶えない」なんてことはべつにない
ましてやありもしないえらーい権威者が規範を述べるなんてこともない
それはたぶん国語の先生の仕事だ
>>82の反発はまったくの見当違い、お門違い

>>109
膠着語、屈折語の違いじゃない?

>>72
俗語的に「ヤダ…カッコイイ///▽///」ってのも有りそうな気がしないでもない

あいつらアラビア語のほうが手こずってるぞ
日本語は文法は簡単なほうって言われる

オレらにとっては当たり前の言語だけど
日本語っていわばフィーリングの言語で基本なってなくても通じるからな
そりゃ他の外人がキモがるワケだわw

>>107
それは起源が同じだから至極当然
日本でいう方言みたいなもん

>>48
readの現在形と過去形
時制で読み方だけ変わるとか罠だろ

>>110
ルイズコピペを見て頭を抱えるだろうな

>>65
これ初めて見たときはマジで吹いたわ

萌え文化的には日本語ってもの凄く重要だと思うんです

読み書きが辛いんだよな
英語なんか26字しかないのに、日本語は2000字以上覚えなきゃ新聞も読めない
日本語が難しいっていうのの大半がそこだろ

なんや だけで会話するコピペあるけどさ
英語圏でもwhatだけで会話出来たりするんかな?

表意文字と表音文字の組み合わせは最強だよマジで
習得難度は高いからスタンダードになることはありえんけどな

she is angry.

彼女は激おこぷんぷん丸です。

I love you.

月が綺麗ですね
死んでもいいわ




難しすぎるだろ

アラビア語なんかは口語と文語で相当違うらしいけど日本語は実際どうなんだろ

>>109
ザビエルって頭剃ってなくてフサフサだった
あの絵は想像図らしい

すまん、急に思い出した

>>125
それは俺らにとっても難しい

>>110
バビロニア語やヒッタイト語にも音読み、訓読み、振り仮名、送り仮名みたいなのはあった
それでもなんとか解読できたから対訳資料が残ればまあなんとかなるだろう
>>113
バスク語も膠着語なのよ
いや待てよ研究がある程度進んでいたラテン語あたりと比べてるのかもな
膠着語のほうが構造は簡単なんだけど
ザビエルの頃は研究の枠組みが整ってなかったんだろうな
バスク語が解析されたのはその400年くらい後だし

>>125
未来の学者はこんなもんに命張る事になるのか・・・

>>122
ただ、習得出来たときに文字で表現できる幅は凄まじい
他言語を貶すわけじゃないが、表音文字しかない言語ではとうてい追い付けない位置にあると思う

>>123
家族内だとアレだけで会話通じたりするけど
「アレがアレしたアレはどうなった?」
「ああ、アレね。アレはアレしたよ。」
は英語でなんて言うのかね

ネトウヨのねつ造スレみて自己陶酔するジャップ共wwwwwwwww

いつだったっけか、なんか美しい愛の告白台詞言語ランキングで、一位は英語のアイラビュー、日本語は【わたしはあなたを愛します】で語感が悪いってことで最下位だったわ


いやそれは違うだろwwwwwwwwwと突っ込まずにはいられなかったわ

>>122
それって英単語2000個覚えないと新聞読めないと言ってるのと似たようなもんだからな

このSSまとめへのコメント

このSSまとめにはまだコメントがありません

名前:
コメント:


未完結のSSにコメントをする時は、まだSSの更新がある可能性を考慮してコメントしてください

ScrollBottom